Con el espíritu de mi felicitación del año nuevo en mente, me vengo esta mañana a teclear a mi casa virtual.
El amor no siempre salva, pero la amistad sí, sí siempre. Leí en las paredes del algún lejano bar [doble guiño]. Obviemos la primera parte de la frase [que sea el tiempo quien lo juzgue] y quedémonos con la segunda, que en mi casa es ROTUNDAMENTE cierta.
Amiguitos, os dejo con un poema de Sònia Moll. Esta entrada es también un poco para ella. Un mucho. Javier me dijo como que escribiera una entrada sobre la colección de casualidades que habían llevado a que Sònia Moll se tomara un café en mi casa. Lo haré, pero antes preferiría que conocierais uno de sus poemas sin que hubiera muchas de mis palabras por medio. Es tan limpio, que brilla por él sólo. No es pondré otros no obstante. El libro vale mucho la pena, así que si queréis más, ya sabéis: ¡Consumid cultura!.
A Sònia, gracias por tu bonito libro. A los amigotes, quedaros conmigo, que yo me quedo con vosotros. Veréis que la gran verdad de este poema tiene mucho que ver con lo que os dije el domingo.
Un abrazo a todos.
LES COSES QUE NO DIUS
Les coses que no dius obren escletxes
damunt la pell estoica. Llisquen, àvides,
pels rius de sang del cos, i no s'aturen
fins que troben racons que desconeixes.
S'hi queden. Te'ls esquincen. Però tu
no te n'adones. Parles fort, i rius,
i aconsegueixes ignorar la pena.
S’hi queden tant de temps que en perds el compte.
Són coses que no vos, o vols i dols,
però t’estimes més aniquilar-les
–almenys, tu creus que ho fas–; però revénen:
revénen en el plor del dels dies grisos,
en l’ofec dels diumenges a la tarda,
en epílegs d’estius d’adolescència,
en preludis d’hivern sense esperança.
Les coses que no dius tensen els músculs
i s’instal·len al cor de les genives
amb gust de la pols i de les hores
que has deixat escolar-se sense esma.
Hi ha una olor agredolça al tou dels dits
–olor de reclosit, de por, de sexe.
Les coses que no dius fan mal als polsos.
I a les dents. I a les mans. I a les orelles.
Sònica Moll Gamboa, del llibre NON SI MALE NUNC
Con la inscripción:
NON SI MALE NUNC ET OLIM SIC ERIT
Horaci, Odes, Llibre II
(No perquè avui sofreixis ha de ser etern el teu dolor.)
El amor no siempre salva, pero la amistad sí, sí siempre. Leí en las paredes del algún lejano bar [doble guiño]. Obviemos la primera parte de la frase [que sea el tiempo quien lo juzgue] y quedémonos con la segunda, que en mi casa es ROTUNDAMENTE cierta.
Amiguitos, os dejo con un poema de Sònia Moll. Esta entrada es también un poco para ella. Un mucho. Javier me dijo como que escribiera una entrada sobre la colección de casualidades que habían llevado a que Sònia Moll se tomara un café en mi casa. Lo haré, pero antes preferiría que conocierais uno de sus poemas sin que hubiera muchas de mis palabras por medio. Es tan limpio, que brilla por él sólo. No es pondré otros no obstante. El libro vale mucho la pena, así que si queréis más, ya sabéis: ¡Consumid cultura!.
A Sònia, gracias por tu bonito libro. A los amigotes, quedaros conmigo, que yo me quedo con vosotros. Veréis que la gran verdad de este poema tiene mucho que ver con lo que os dije el domingo.
Un abrazo a todos.
LES COSES QUE NO DIUS
Les coses que no dius obren escletxes
damunt la pell estoica. Llisquen, àvides,
pels rius de sang del cos, i no s'aturen
fins que troben racons que desconeixes.
S'hi queden. Te'ls esquincen. Però tu
no te n'adones. Parles fort, i rius,
i aconsegueixes ignorar la pena.
S’hi queden tant de temps que en perds el compte.
Són coses que no vos, o vols i dols,
però t’estimes més aniquilar-les
–almenys, tu creus que ho fas–; però revénen:
revénen en el plor del dels dies grisos,
en l’ofec dels diumenges a la tarda,
en epílegs d’estius d’adolescència,
en preludis d’hivern sense esperança.
Les coses que no dius tensen els músculs
i s’instal·len al cor de les genives
amb gust de la pols i de les hores
que has deixat escolar-se sense esma.
Hi ha una olor agredolça al tou dels dits
–olor de reclosit, de por, de sexe.
Les coses que no dius fan mal als polsos.
I a les dents. I a les mans. I a les orelles.
Sònica Moll Gamboa, del llibre NON SI MALE NUNC
Con la inscripción:
NON SI MALE NUNC ET OLIM SIC ERIT
Horaci, Odes, Llibre II
(No perquè avui sofreixis ha de ser etern el teu dolor.)





